Webshop in meerdere talen, rendabel?

Ik heb mijn webshop nu iets meer dan een jaar online en ben toch niet echt tevreden met (toename) van het aantal bezoekers. Ik zit nu ongeveer op 150 bezoekers/dag, waarvan er 1/3 afkomstig zijn van Google adwords...wat op zich niet de bedoeling is gezien de kostprijs.
Ik denk eraan om mijn site in 3 talen te voorzien, ik heb al enkele bestellingen gehad van o.a. Frankrijk en Duitsland.
Dit is een behoorlijke klus om alles vertaald te krijgen. (ik zou de product beschrijvingen vertalen via "Google translate", via een script te schrijven in Python zodat ik dat (een deel) kan automatiseren...
Zijn er onder jullie webshop eigenaars met ervaring?
Loont het de moeite om de shop te vertalen, is het m.a.w. rendabel?
Al bedankt voor de feedback
https://www.my-smarthome.be/
grtn,
Wim
Ik denk eraan om mijn site in 3 talen te voorzien, ik heb al enkele bestellingen gehad van o.a. Frankrijk en Duitsland.
Dit is een behoorlijke klus om alles vertaald te krijgen. (ik zou de product beschrijvingen vertalen via "Google translate", via een script te schrijven in Python zodat ik dat (een deel) kan automatiseren...
Zijn er onder jullie webshop eigenaars met ervaring?
Loont het de moeite om de shop te vertalen, is het m.a.w. rendabel?
Al bedankt voor de feedback
https://www.my-smarthome.be/
grtn,
Wim
Log In of Registreer om te reageren.
13 reacties
Uiteindelijk kan je natuurlijk nooit 2 verschillende shops met elkaar gaan vergelijken. Dus of het voor jou ook een rendabel idee is kan ik je niet vertellen.
Je zult uiteraard wel een klein beetje moeten kunnen communiceren in de taal waar je jou webshop in vertaalt. Je kan natuurlijk ook de klantenservice uitbesteden aan een ander bedrijf die nemen dan de telefoon op en beantwoorden de klant.
Service is geel probleem, ik heb in een vorige leven door Europa gereisd als technieker, ik ben redelijk 4 -talig, alleen het schrijven is moeilijker.
@Frank, wat is je webshop, zou graag eens je site bekijken.
Je kan toch ook eerst alleen engels als tweede taal doen en daarna kijken hoe het loopt en daarna een derde taal instellen?
Ik vertaal overigens ook veel met de vertaler in Lightspeed, maak dan soms wel wat kleine correcties, maar scheelt veel werk en tijd om het zo te vertalen.
Hoe kan ik de vertaler gebruiken in Lightspeed? zit dit in het advanced pakket?
Ik ben eindelijk klaar met mijn site te vertalen, er zijn een 1700 producten on-line. (ik heb wel een script geschreven om via google translate te kunnen werken en niet alles manueel te moeten vertalen)
Wat ik nu tot mijn verbazing vaststel, is een forse terugval van het aantal bezoekers...ik had vanzelfsprekend het omgekeerde verwacht, niet van de eerste dag, maar zeker geen terugval van 30%.
Ik zie geen problemen in Google search console, ook de links via google blijven werken zoals voorheen, ondanks er nu /nl of /en bij het product staat.
iemand hiermee ook nare ervaringen?
Wat heb ik fout gedaan?
Hoi Wim
Ik neem aan dat je de obvious gedaan hebt, Sitemaps opnieuw ingediend, de ranking op zoekwoorden gecheckt, Nieuwe feeds naar Google shopping/adwords.
Dat soort dingen?
Is de daling in verkeer organisch, betaald of een mix van beide.
De zelfde nare ervaring heb ik namelijk niet gehad dus ik probeer wat meer info te krijgen om zo een beter inzicht in jouw situatie te krijgen.
Groeten Frank
Ik heb in Maart, zoals boven aangegeven, al mijn producten toegevoegd in het Engels.
Ik moet spijtig genoeg toegeven dat dit een maat voor niets is geweest, we zijn nu ongeveer 6 maanden verder en heb daar maar enkele orders van kunnen ontvangen.
Het probleem is, telkens als er nu een product moet worden toegevoegd, moet de Engelse beschrijving ook verplicht worden ingevuld. Wat een behoorlijk werk is en volgens mij niet voldoende opbrengt.
Mijn dilemma is nu of ik de Engelse taal terug de-activeer? Dit kan in 1 muisklik, maar ik heb bang dat dit niet ten goede komt voor de SEO (verwijderde links?)
Iemand hier ervaring mee?